👤


Bjr j'ai une redaction en allemand sur mon wekend se serai cool si vous
m'aider je suis vraiment minable en allemand je doit le rendre lundis et je
ramme vraiment j'ai commencer deja si pouvais me corriger et ameliorer a
faire la suite :
Familie und Freund Während meiner wekend , blieb ich zu Hause . Ich traf
mein bester Freund, mein Freund und anderen Freunden . Ich ging ins Kino
und wurden mit meiner Familie aufgeregt , das war wunderbar ! Ich habe
jeden Tag um die Mittagszeit auf und ging am nächsten Morgen ins Bett. Ich
genoss den Urlaub, weil sie für mich sehr entspannend waren, was gut für
mich war . Ich bin mir oft zu Hause gelassen fernsehen und essen nutella .
Apres j'aimerais dire que je passe beucoup de temps sur mon ordinateur a
regarder des séries films, sur les reseaux etc.
merci pour se qui vont me secourirFamilie und Freund Während meiner wekend , blieb ich zu Hause . Ich traf
mein bester Freund, mein Freund und anderen Freunden . Ich ging ins Kino
und wurden mit meiner Familie aufgeregt , das war wunderbar ! Ich habe
jeden Tag um die Mittagszeit auf und ging am nächsten Morgen ins Bett. Ich
genoss den Urlaub, weil sie für mich sehr entspannend waren, was gut für
mich war . Ich bin mir oft zu Hause gelassen fernsehen und essen nutella .
Apres j'aimerais dire que je passe beucoup de temps sur mon ordinateur a
regarder des séries films, sur les reseaux etc.
merci pour se qui vont secourir


Répondre :

Freund est masculin. Il faut dire : Ich traf meinen besten Freund. Et il n'est pas nécessaire de répéter mein Freund. Ceci dit, moi j'aurais mis tout au passé composé. Cela aurait donné : ICH HABE MEINEN BESTEN FREUND UND NOCH ANDERE FREUNDE GETROFFEN. ICH BIN INS KINO GEGANGEN. WIR WURDEN MIT MEINER FAMILIE AUFGEREGT. Dans la phrase suivante j'imagine que tu veux dire que tu te lèves chaque jour à midi. Cela se dit : JEDEN TAG STEHE ICH UM MITTAG AUF. UND ICH GEHE NUR AM NÄCHSTEN ABEND (ou MORGEN si tu veux parler du matin)INS BETT. Quand tu dis que tu aimes DEN URLAUB, WEIL SIE.. Non URLAUB n'est pas féminin comme en français. J'imagine que tu veux parler des vacances, auquel cas il faut utiliser le terme FERIEN et non URLAUB, qui se rapporte à un congé de quelques jours. Soit tu dis ICH LIEBE DEN URLAUB, WEIL ER, Soit tu dis ICH LIENE DIE FERIEN, WEIL SIE...
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Allemand. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions