👤

Bonjour aidez moi svp, c'est pour demain je ne comprend pas ces phrases qui pourraient me les traduire e francais svp pas de goodle traduction pu autre site svp, merci.

El partido fue a princisios de los ochenta
Tuvieron el mismo resultado. Termino con empate.
Eran dos antagonistas historicas.
Eran victimas de discriminacion.
Dice que vive en condiciones infrahumanas
quiero que venga los barrenderos
viven en poblados de chaboles
el 80% de los gitanos eran analfabetos.
Fue para evitar la supresion de la vente ambulante.
Son espanoles
En europa viven 3 milones y 1 milon en Espana.

Merci & bonne soirée. !!!!!


Répondre :

Le parti était (a princisios ??) des 80 ans.
Ils ont eu le même résultat.
Cela s'est terminé sur un score nul.
C'étaient deux antagonistes historiques.
Ils étaient victimes de discrimination.
Il dit qu'il vit dans des conditions inhumaines.
Je veux que les balayeurs viennent.
Ils vivent ???
80% des gitans étaient analphabètes.
C'était pour éviter la supression de la vente à la sauvette.
Ils sont espagnols.
3 millions vivent en Europe et 1 million en Espagne.

Là où il y a des ?, c'est que je ne connais pas les mots.