đŸ‘€

quelqu'un peut me dire si ce texte est bien anglais et me corriger les sytaxes et fautes d'orthographe( sans google traduction merci )


she is tall and slime
she can be teleportin the place of choice thanks to watch and she can read's minds of peoples but the heat and the evening full moon weakened his dress is very ordinary and does not qualify his intelligent and powers his outfit pass his watch allow unperceved teleport


RĂ©pondre :

non ya des fautes d'orthographe comme "she is tall and slime" le mot "slime" s'ecris "slim". Dans "she can be teleportin" tu peux dire soit "she can be teleported" ce qui veut dire: elle peut ĂȘtre tĂ©lĂ©portĂ©e ou bien tu peux dire "she can be teleporting " qui veut dire: elle peut se tĂ©lĂ©porter ça dĂ©pend de comment tu veux que soit ta phrase mais en tout cas le mot "teleportin" n'existe pas.
Je ne comprend pas le "thanks to watch" si tu veux dire "grĂące Ă  son regard" tu peux dire "thanks to his eyes". "She can read's" le mot "read's" ne prend pas de "s". 
Merci d'avoir visitĂ© notre site Web, qui traite d'environ Anglais. Nous espĂ©rons que les informations partagĂ©es vous ont Ă©tĂ© utiles. N'hĂ©sitez pas Ă  nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientĂŽt, et pensez Ă  ajouter ce site Ă  vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions