👤

Bonsoir, je doit écrire un poème sur le bombardement de guernica, je l'ai d'abord écrit en français parce qu je suis vraiment nul en espagnol. Quelqu'un pour me le traduire svp:

Vingt six avril mille neuf cent trente sept

Des femmes, des hommes, des enfants
Des mères, des pères, des fils et des filles
Ce sont lever ce matin sans savoir
Le terrible sort qui les attendez

Ils n'ont rien demander eux
Ils sont sortit pour profiter de la vie
Mais ils ont fini par s'éteindre
Sous de terrible souffrance

Tu t'est allié avec ton chère amie Hitler
Pour nous faire taire
Mais sache que lui n'hésitera pas
A te doubler dès qu'il le pourra


Tu te fiche de t'allier avec un monstre
Tu te fiche de sacrifier ton peuple
Tant que tu arrive à être le plus puissant
Et que tu arrive a installer la peur


Tu prétend aimer ton pays mais tu veux le changer
Alors que ce qui fait la beauté de l' Espagne
C'est sa diversité, son architecture orientale
Ses danses gitanes et ses couleurs chaudes

Nous, nous aimons notre pays !
Car nous l'aimons tel quel
Tu a peut être gagner une bataille
Mais tu nous enlèvera pas notre espoir de paix


Répondre :

Mujeres, hombres y niños ,madres, padres, los hijos y las hijas se levantan esta mañana sin saber el terrible destino que les espera, no pidieron nada ellos,ellos  salieron a disfrutar de la vida, pero teminaron bajo el terrible sufrimiento, te has aliado con su querido amigo Hitler, para silenciarnos, pero se que él no dudara a doblarte tan pronto como pueda no te importa de aliarte con un monstruo no te importa sacrificarte por tu gente , mientras llegues a ser el más poderoso y llegas a dar miedo.tu pretendes amar a tu país pero quieres cambiarlo,Mientras que lo que hace la belleza de España  , es su diversidad y su arquitectura oriental , sus bailes gitanos y sus  colores cálidos ¡Amamos a nuestro país! Porque le amamos tal como es , Tu puede ganar una batalla, pero no sacaras , borraras , nuestra esperanza de paz