Répondre :
Tu peuw utiliser of quand tu parles "de" et about quand tu parles "d'à propos de"
Pour "of":
Quand on parle de la possession ou de l'appartenance,on peut alterner entre of et l'apostrophe de possession.Dans un autre sens on peut le remplacer par "de" en français.
Pour "about":
"About" s’emploie au sens de "au sujet de " ou "environ"
Ex:(au sujet de) A story about a piano player.
Ex:(environ)It’s about three miles from my city.
Quand on parle de la possession ou de l'appartenance,on peut alterner entre of et l'apostrophe de possession.Dans un autre sens on peut le remplacer par "de" en français.
Pour "about":
"About" s’emploie au sens de "au sujet de " ou "environ"
Ex:(au sujet de) A story about a piano player.
Ex:(environ)It’s about three miles from my city.
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !