👤

Bonjours, quelqu'un peux me corriger mon poème d'espagnol. C'est pour une exposition demain au CDI donc c'est assez urgent. Sans google traduction svp (j'ai déjà corrigé quelques fautes)

Ventiseis de abril de mil novecientos treinta y siete

Mujeres, hombres, niños,
madres, padres, hijos y hijas,
despertaron esta mañana sin saber,
el terrible destino que los espera.

Ellos, no perdieron nada,
salieron para aprovechar de la vida,
pero acabaron por apagarse,
en un sufrimiento terrible.

Te has aliado con tu querido amigo Hitler,
para imponernos el silencio,
sabes que el no dudará,
en doblarte en cuanto podra.

No te importa aliarte con un monstruo,
no te importa sacrificar tu pueblo,
mientras que logres ser el más poderoso,
y que tú sucedes en instalar el miedo.

Tú pretende gustar tu país pero quieres cambiarlo,
mientras que lo que hace la belleza de España,
es su diversidad, su arquitectura oriental,
sus bailes gitanos y sus colores calientes.

Nosotros, queremos nuestro país!
porque le queremos tal como eran,
quizás ganaste una batalla,
pero no quitaras nuestra esperanza de paz.


Répondre :

Veintiséis de abril de mil novecientos treinta y siete
Mujeres, hombres, niños,madres, padres, hijos y hijas,se despertaron esta mañana sin saber,el terrible destino que los esperaba.
Ellos, no perdieron nada,salieron para aprovechar de la vida,pero acabaron por apagarse,en un sufrimiento terrible.
Te has aliado con tu querido amigo Hitler,para imponernos el silencio,sabes que el no dudará,en doblarte en cuanto pueda. 
No te importa aliarte con un monstruo, no te importa sacrificar a tu pueblo,mientras que logres ser el más poderoso,y que tú sucedas en instalar el miedo.
Tú pretendes querer a tu país pero en realidad quieres cambiarlo,mientras  lo que haces a la belleza de España, su diversidad, su arquitectura oriental,sus bailes gitanos y sus colores calientes.
Nosotros, queremos nuestro país!porque le queremos tal como eran,quizás ganaste una batalla,pero no nos quitaras nuestra esperanza de paz