Répondre :
Bonsoir,
Les bagages au seuil de la porte, la famille Moreau s'apprêtait à quitter la France (la Bretagne) pour se rendre au Maroc (à Marrakech). C'était leur premier voyage à destination du Maghreb. Théa, seize ans et, Mathéo, douze ans étaient tout excités et avaient hâte de connaître Marrakech.
Après trois heures de vol, la famille est arrivée à destination. Il était dix huit heures lorsqu'Omar, le chauffeur de taxi se présenta devant la sortie de l'aéroport pour leur proposer ses services. Il paraissait si malin, qu'il convainca la famille à les raccompagner. C'était un jeune homme dans la trentaine qui débutait dans le métier, accueillant, il prononça :
"Marhaba ! Marhaba !"
"Marhaba qui signifie "bienvenue" en arabe. Le père ayant appris quelques mots, lui répondit :
"Salam aleykoum ! Choukrane"
Étant informaticien de formation, Monsieur Moreau avait bien calculé le trajet de l'aéroport Marrakchi vers l'hôtel cinq étoiles : "Ifrane". Le chronomètre ne devait pas dépasser les quinze minutes...
Entre temps, le chauffeur n'arrêtait pas de bavarder en faisant l'éloge de la ville. Ne parlant pas bien le français, il répéta plusieurs fois :
"Marrakech grande, Marrakech belle, Marrakech riche, Marrakech meilleure du monde..."
Théa murmura à l'oreille de son petit frère :
" Ah ! Ce monsieur est agaçant !"
Mathéo répliqua :
"Alors là, j'dis pas non. Il me casse la tête !"
Madame Moreau jeta un coup d'œil sur sa montre, et, à la grande surprise : Monsieur le taxieur avait fait trois quarts d'heure ! Et le comble, il a comptabilisé la famille cinq fois plus que le tarif normal. Fou de rage, Monsieur Moreau rouspéta et le ton s'éleva. L'arnaque se dévoila ! La chute de celle-ci tombe à plat : en effet, le taxieur avait fait un détour afin de gagner le plus de temps possible, et beaucoup de sous !!!
C'est une histoire totalement réaliste, car les taxieurs Marrakchis ont la réputation de tricher : d'arnaquer le touriste !
BONUS :
Dans ta production écrite :
- fais des alinéas.
- n'oublies pas la ponctuation ! Cela compte beaucoup.
- ne fais pas des guillemets ANGLAIS : "..." mais FRANÇAIS. Dans cette histoire, j'en ai mis des anglais car sur mon clavier, je ne possède pas les français.
- l'orthographe !
- le soin de l'écriture.
Bon courage.
Les bagages au seuil de la porte, la famille Moreau s'apprêtait à quitter la France (la Bretagne) pour se rendre au Maroc (à Marrakech). C'était leur premier voyage à destination du Maghreb. Théa, seize ans et, Mathéo, douze ans étaient tout excités et avaient hâte de connaître Marrakech.
Après trois heures de vol, la famille est arrivée à destination. Il était dix huit heures lorsqu'Omar, le chauffeur de taxi se présenta devant la sortie de l'aéroport pour leur proposer ses services. Il paraissait si malin, qu'il convainca la famille à les raccompagner. C'était un jeune homme dans la trentaine qui débutait dans le métier, accueillant, il prononça :
"Marhaba ! Marhaba !"
"Marhaba qui signifie "bienvenue" en arabe. Le père ayant appris quelques mots, lui répondit :
"Salam aleykoum ! Choukrane"
Étant informaticien de formation, Monsieur Moreau avait bien calculé le trajet de l'aéroport Marrakchi vers l'hôtel cinq étoiles : "Ifrane". Le chronomètre ne devait pas dépasser les quinze minutes...
Entre temps, le chauffeur n'arrêtait pas de bavarder en faisant l'éloge de la ville. Ne parlant pas bien le français, il répéta plusieurs fois :
"Marrakech grande, Marrakech belle, Marrakech riche, Marrakech meilleure du monde..."
Théa murmura à l'oreille de son petit frère :
" Ah ! Ce monsieur est agaçant !"
Mathéo répliqua :
"Alors là, j'dis pas non. Il me casse la tête !"
Madame Moreau jeta un coup d'œil sur sa montre, et, à la grande surprise : Monsieur le taxieur avait fait trois quarts d'heure ! Et le comble, il a comptabilisé la famille cinq fois plus que le tarif normal. Fou de rage, Monsieur Moreau rouspéta et le ton s'éleva. L'arnaque se dévoila ! La chute de celle-ci tombe à plat : en effet, le taxieur avait fait un détour afin de gagner le plus de temps possible, et beaucoup de sous !!!
C'est une histoire totalement réaliste, car les taxieurs Marrakchis ont la réputation de tricher : d'arnaquer le touriste !
BONUS :
Dans ta production écrite :
- fais des alinéas.
- n'oublies pas la ponctuation ! Cela compte beaucoup.
- ne fais pas des guillemets ANGLAIS : "..." mais FRANÇAIS. Dans cette histoire, j'en ai mis des anglais car sur mon clavier, je ne possède pas les français.
- l'orthographe !
- le soin de l'écriture.
Bon courage.
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Français. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !