👤

bonjour jaurais besoin daide pour savoir si jai fait des fautes c'est un dialogue "la vuelta al cole" une journaliste pose des question a un collegien sur la rentrée
aide correction
oh et aussi jai besoin dune traduction merciii
voici le dialogue :
(journaliste) bonjour,nous sommes à Alfortville à la fin du premier jour de classe . je vais interviewer une eleve prenommer Maria Martinez(a traduire en espagnol)

*journaliste*hola Maria,Que tal la vuelta al cole?

*maria* esta muy bien porque me gusta mis compañeros en ma clase (ai-je fais des fautes?)

*j*Cuantos esta en tu clase ?

*M*esta 40

*j*¡oh!sois muchissimo!tienes buenos profesores?

M* Si ,pero tiene la misma profe de matimaticas que el años passado, no etiendo absolumente nada despuès esta contentissimo no esta solo en el sufrimiento

*j* no esta triste que las vacaciones terminado?

M* Si pero mis vacaciones eran extraodinario

merciii


Répondre :

Salut!
Alors ta première phrase se traduit par
¡Hola! Estamos en Alfortville, al final del primer día de clase! Voy entrevistar un alumna que se llama Maria Martinez!

-Hola Maria! ¿Cómo te siente en el día de la vuelta al cole? ( je pense que la phrase à plus de sens avec "Cómo te siente" plutot que "que tal" )

-Hola! Me siento contenta y esta muy bien porque me gusta mis compañeros de clase.

-Cuantos alumnos hay en tu clase?

-Estamos 40!

-Oh! Sois muchísimo! Tienes buenos profesores?

-Si, pero tiene la misma profe de matimaticas que el año passado, yo entiendo absolutamente nada pero yo soy feliz porque no soy la única que no entender.

(ta phrase n'était pas claire du tout mais je crois avoir compris qie tu voulais dire " jai la meme prof de mathématiques que l'année dernière, je ne comprends rien mais je suis heureuse je ne suis pas la seule a ne pas comprendre" dis moi si cest bien ça que tu voulais dire???)

-No estás triste que las vacaciones están terminadas?

-Si ya que mis vacaciones eran extraordinarias!



Voila, je me suis permis darranger quelques petites choses, si tu as des questions ou que tu veux des traductions etc n'hésites pas!
Bon courage