👤

Bonjour, je dois réaliser un texte "drôle" sur les vacances en anglais mais je ne suis pas trop à l'aise dans cette matière et je pense avoir fait des fautes donc si vous pouvais me corriger ce serait sympa! Merci d'avance. Voici le texte en anglais:

Know that it is soon the back-to-school is the worst sensation of the world! And, of course, when I eat quietly and that suddenly, a wild journalist says the word “back-to-school” or “school supplies ”, my brain makes only a single thing. he makes me roar. Then, with my brother, we scream on this (evil) journalist. For my next holidays I will keep the TV turned off for getting a good holidays.

Et voilà ce que je veux dire en français:
Savoir que c’est bientôt la rentrée est la pire sensation du monde ! Et bien sûr quand je mange tranquillement et que soudainement, un journaliste sauvage prononce le mot "rentrée" ou "fournitures", mon cerveau ne fait qu'une seule chose. Me faire hurler. Alors avec mon frère on crie sur ce journaliste (méchant). Pour mes prochaines vacances je garderai la télé éteinte pour garder le goût des vacances.


Répondre :

knowing that. i will have to resume school. i eat ?(specify) not roar. made me angry. the evil journalist. my brain (it) bugs me and gives me a headache.. don't use then. use therefore.
the nextcoming holidays i will turn off my television(no short form) to enjoy my holidays to the fullest (without the journalist).