👤

bonjour c'est possible de me traduire ce texte du francais a l'espagnole sans google traduction svp
la période antérieure a 1970 est une période de développement touristique incontrôlée mais le tourisme demeure marginal dans l’archipel on peut situer le tourisme de masse en 1969 avec l’arriver du premier bateau de touriste qui compter 76 passager a partir de cette date le nombre de visiteurs a cessé d’augmenter le nombre de visiteurs annuel qui en voisinait 70000 par an a la fin des année 19900 a partir de cette date les îles Galápagos sont devenue une destination touristique de prestige.


Répondre :

voici la traduction  :el período anterior a 1970 es un período de desarrollo turístico incontrolado pero el turismo sigue siendo marginal en el archipiélago se puede ubicar el turismo de masas en 1969 con la llegada del primer barco turístico que cuenta con 76 pasajeros a partir de esta fecha el número de los visitantes dejaron de aumentar el número de visitantes anuales que estaba cerca de 70000 por año para el año 19900 a partir de esa fecha las Islas Galápagos se han convertido en un destino turístico de prestigio.