👤

Bonjour, j'ai un devoir et j'aimerai de l'aide car je ne sais pas comment m'y prendre. Je n'ai jamais fais ce genre de chose auparavant.

Imaginez un roman de la scène écrite ci-dessous en adoptant le point de vue interne d'Antigone :

ANTIGONE.
- Ô chère tête fraternelle d'Ismène, sais-tu quels sont les maux venus d'oedipe que Zeus ne nous inflige pas, à nous qui vivons encore ? En effet, il n'est rien de cruel, d'amer, de honteux et d'ignominieux que je n'aie vu parmi tes maux et les miens. Et, maintenant, quel est cet édit récent que le maître de la Ville a imposé à tous les citoyens ? Le connais-tu ? L'as-tu entendu ? Ou les maux te sont-ils cachés qu'on médite contre nos amis et qu'on a coutume de souffrir de la part d'un ennemi ?

ISMÈNE.
- Aucune nouvelle de nos amis, Antigone, n'est venue à moi, joyeuse ou triste, depuis que nous avons été privées de nos deux frères, morts en un seul jour, l'un par l'autre. L'armée des Argiens s'en étant allée cette nuit, je ne sais rien de plus qui puisse me rendre plus heureuse ou plus malheureuse.

ANTIGONE.
- Je le sais bien ; mais je t'ai demandé de sortir de la demeure, afin que tu m'entendisses seule.


ISMÈNE.
- Qu'est-ce ? Il est manifeste que tu roules quelque chose dans ton esprit.

ANTIGONE.
- Créon n'a-t-il pas décrété les honneurs de la sépulture pour l'un de nos frères, en les refusant indignement à l'autre ? On dit qu'il a enfermé Etéocle dans la terre, pour qu'il fût honoré des morts ; mais il a défendu aux citoyens de mettre au tombeau le misérable cadavre de Polynice mort et de le pleurer. Et on doit le livrer, non enseveli, non pleuré, en proie aux oiseaux carnassiers à qui cette pâture est agréable. On dit que le bon Créon a décrété cela pour toi et pour moi, certes, pour moi, et qu'il va venir ici afin de l'annoncer hautement à ceux qui l'ignorent. Et il ne pense point que ce soit une chose vaine. Celui qui agira contre ce décret devra être écrasé de pierres par le peuple, dans la Ville. Voilà ce qui te menace, et tu montreras avant peu si tu es bien née ou si tu es la fille lâche de pères irréprochables.

ISMÈNE.
- Ô malheureuse ! si la chose est telle, à quoi me résoudre ?

ANTIGONE.
- Vois si tu veux agir avec moi et m'aider !

ISMÈNE.
- Que médites-tu ? Quelle est ta pensée ?


ANTIGONE.
- Veux-tu enlever le cadavre avec moi ?


ISMÈNE.
- Penses-tu à l'ensevelir, quand cela est défendu aux citoyens ?

ANTIGONE.
- Certes, j'ensevelirai mon frère qui est le tien, si tu ne le veux pas. Jamais on ne m'accusera de trahison.

Merci d'avance.


Répondre :

Je pense que tu doit tout simplement raconter cette extrait de pièce de thêatre sous forme de roman donc enlever tout les caractères du thêatre c'est a dire :
tiret, prénom en début de répliques, guillemets, didascalies...

Bonjour ,

j'aimerai savoir où est ce que tu veut qu'on t'aide car tu viens juste de nous citer une piéce de théâtre.

bye et bonne chance Mimi_amr

Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Français. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions