👤

Bonjour si quelqu’un arriverai à traduire ce passage je lui serai très reconnaissante

« was like plucking stones from the bottom of a clear, shallow pond. »

Extrait de 
The Darkest Minds: Never Fade (Darkest Minds ) J’ai compris que cela exprimait une notion de facilité mais je n’ai pas compris le sens littéral de la phrase .


Répondre :

Il aimait cueillir des pierres du fond d'un étang clair et peu profond

normalement je ne suis qd meme pas une pro

«C’était comme cueillir des pierres au fond d’un bassin clair et peu profond. »