Répondre :
Bonjour,
Pouvez-vous m'aider à traduire et employer le futur de l'indicatif dans ce que j'ai écrit ; merci à vous.
Réponse :
Mon projet serait de pouvoir suivre un programme humanitaire durant une période de six mois.
-Mi proyecto sería poder seguir un programa humanitario durante un período de seis meses.
J'ai choisi le Portugal comme pays en première option.
-Escogí Portugal de primera opción.
C'est un pays qui me tient énormément à cœur car j'y ai mes origines, et je maîtrise déjà la langue.
-Es un país que llevo en el corazón porque allí tengo mis orígenes y ya domino muy bien el idioma.
J'ai choisi l'humanitaire car c'est une étape importante pour moi, pour la construction de ma personnalité.
-Elegí las acciones humanitarias porque es una etapa importante para mí, para construir mi personalidad.
Pouvoir partir en mission humanitaire ce sera pour moi X aider les autres, mais aussi X m'enrichir autant sur le plan professionnel que personnel.
-Poder salir con una misión humanitaria será para mí ayudar a los demás, pero también enriquecerme tanto al nivel profesional como personal.
Se sentir utile et en même temps je tirerai profit de la découverte de nouvelles cultures.
-Sentirse útil y al mismo tiempo sacaré provecho de la descubierta de nuevas culturas.
-----------------------------------------------------------
X = ne rien mettre entre les deux mots
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Espagnol. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !