Répondre :
Bonjour,
Tout d'abord, lorsque l'on apprend une langue qui n'est pas notre langue maternelle, il est préférable de faire des phrases simples et courtes.
Ici, tu as fait une phrase très longue, ce qui compliquera ensuite la traduction en anglais notamment à cause de la concordance des temps.
Ensuite, lorsque tu utilises le passé en français pour parler d'une action qui s'est déroulé, utilise le prétérit.
Afin de rendre ton texte plus vivant, n'hésite pas à rajouter des adverbes tels que first (premierement), then (ensuite), nevertheless (néanmoins), to finish (pour finir)...
En espérant t'avoir aidé;
Tout d'abord, lorsque l'on apprend une langue qui n'est pas notre langue maternelle, il est préférable de faire des phrases simples et courtes.
Ici, tu as fait une phrase très longue, ce qui compliquera ensuite la traduction en anglais notamment à cause de la concordance des temps.
Ensuite, lorsque tu utilises le passé en français pour parler d'une action qui s'est déroulé, utilise le prétérit.
Afin de rendre ton texte plus vivant, n'hésite pas à rajouter des adverbes tels que first (premierement), then (ensuite), nevertheless (néanmoins), to finish (pour finir)...
En espérant t'avoir aidé;
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !