Répondre :
bonjour,
j'ai essayé de mettre en commentaire mais c'est trop long. Je vais ré-écrire là où je pense que ça coince.
It was wwonderful.......We travelled in the steerage ????je ne sais pas ce que tu as voulu dire "storage = entrepot, steerage (faut le trouver, c'est même pas ds mon dico) = entrepont sur les sites de traduc (??) cale = hold. Dans le doute, je mettrai "in very bad conditions"......
I have to tell you pas I have to speak to you et tu laisses au présent puisque tu lui écrit..
He thus told me I had to stay for a while and couldn't leave (go) with my mother (tu n'es pas obligée de le rajouter mais je trouve que ça explique mieux...à toi de voir)
I sought some places where I could sing. I would earn enough money and would become a famous singer.
Mother works now in a beauty shop
When I am a worldwide famous singer, I will manage to make you come to N.Y with us ......(attention, check pour le futur , mais on ne mets pas comme en français les 2 parties au futur , mais j'ai un doute : when I am et I will manage ou when I will be , I manage...mais je ne crois pas m'être trompé. On met normalement au futur ce dont on est sûr)
Voilà. En espérant ne pas te voler de ponts pour rien....ce n'est pas les points le but .....
Bonne journée
j'ai essayé de mettre en commentaire mais c'est trop long. Je vais ré-écrire là où je pense que ça coince.
It was wwonderful.......We travelled in the steerage ????je ne sais pas ce que tu as voulu dire "storage = entrepot, steerage (faut le trouver, c'est même pas ds mon dico) = entrepont sur les sites de traduc (??) cale = hold. Dans le doute, je mettrai "in very bad conditions"......
I have to tell you pas I have to speak to you et tu laisses au présent puisque tu lui écrit..
He thus told me I had to stay for a while and couldn't leave (go) with my mother (tu n'es pas obligée de le rajouter mais je trouve que ça explique mieux...à toi de voir)
I sought some places where I could sing. I would earn enough money and would become a famous singer.
Mother works now in a beauty shop
When I am a worldwide famous singer, I will manage to make you come to N.Y with us ......(attention, check pour le futur , mais on ne mets pas comme en français les 2 parties au futur , mais j'ai un doute : when I am et I will manage ou when I will be , I manage...mais je ne crois pas m'être trompé. On met normalement au futur ce dont on est sûr)
Voilà. En espérant ne pas te voler de ponts pour rien....ce n'est pas les points le but .....
Bonne journée
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !