👤

Bonjour , pouvez vous m'aider a traduire c'est phrase s'il vous plait c'est important, merci d'avance.

P.s (traduction latine avec chaque étapes, genre, cas, ...)

-Vetera templa, etiam clara, non semper pulchra sunt.
-Omnes viri imgentem ferocis juvenis virtutem et prudentia clari senis consilia laudabant.
-Paucae civitates pacem colebanr; multae vero, etiam humiles, bellacum propinquis populis gerebant.
-Omnes boni propinquis, si pauperes sunt, adesse debent.


Répondre :

Les vieux temples, est aussi clairement, ne sont pas toujours belle. Omnes Imgentem jeunes hommes féroces renommées pour leur puissance et la sagesse des anciens plans signalés. Paucae Le colebar de paix; beaucoup,cependant,même l'humble et doux, guerrier des peuples voisins à respecter. Tout bon près de lui, si elles son pauvres, ils sont, ils doivent être présents 

 
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Latin. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions