Répondre :
Die Kinder haben dann "weiter" diskutiert.
Alors les enfants ont continué à discuter
weit donne weiter comparatif de supériorité
Willi springt "auf" und schreit : « niemals ! »
Willi se lève d'un bond et crie : « jamais ! »
auf est une particule qui indique un mouvement ver le haut.
aufpringen sauter en l'air
niemals est l'adverbe jamais ou bien non jamais dans ce contexte
Hast du "darüber" nachgegdacht, dass er schon morgen kommst ?
As tu déjà réfléchi au fait qu'il arrive demain?
"darüber" Adverbe pronominal über etwas nachdenken
Die ganze Nacht habe ich "davon" geträumt.
Toute la nuit j'en ai rêvé.
"davon" Adverbe pronominal von +datif träumen
Alors les enfants ont continué à discuter
weit donne weiter comparatif de supériorité
Willi springt "auf" und schreit : « niemals ! »
Willi se lève d'un bond et crie : « jamais ! »
auf est une particule qui indique un mouvement ver le haut.
aufpringen sauter en l'air
niemals est l'adverbe jamais ou bien non jamais dans ce contexte
Hast du "darüber" nachgegdacht, dass er schon morgen kommst ?
As tu déjà réfléchi au fait qu'il arrive demain?
"darüber" Adverbe pronominal über etwas nachdenken
Die ganze Nacht habe ich "davon" geträumt.
Toute la nuit j'en ai rêvé.
"davon" Adverbe pronominal von +datif träumen
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Allemand. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !