Répondre :
bonjour
a mon avis, tu as commencé au past et tu devrais continuer:
colonel George Rogers Clarck seized , transformed
So began
Since then Chicago has been a mushroom which grows up
Known later..........je comprends pas la phrase je devine je propose un truc mais c'est peut-être pas ça du tout.
Point à la fin de la phrase d' avant. Chicago has known , nevertheless, the USA fastest population growth from 1870 till 1920 and an important development (ou the most important development ??) between X and X
The economy of Chicago has been then very prosperous, the most well-balanced.............and has obtained............in 2008. (la phrase à mon avis est trop longue). Its recent architectural (attention à tes pluriel).......(its partout, c'est le possesseur au pluriel = their)..........................its city centre.
In several movies, this city centre has been used as a foreground for stories about the Mafia and Al Capone prohibition period (1870-1935). Other catastrophic events took place in Chicago as the Big Fire in 1871.
bon , j'avoue c'est un peu confus comme correction. N'essaie pas de faire de trop longues phrases, c'est le meilleur moyen de se perdre
j'espère t'avoir un peu aider. N'hésites pas à m'envoyer un comment
bonne soirée :)
a mon avis, tu as commencé au past et tu devrais continuer:
colonel George Rogers Clarck seized , transformed
So began
Since then Chicago has been a mushroom which grows up
Known later..........je comprends pas la phrase je devine je propose un truc mais c'est peut-être pas ça du tout.
Point à la fin de la phrase d' avant. Chicago has known , nevertheless, the USA fastest population growth from 1870 till 1920 and an important development (ou the most important development ??) between X and X
The economy of Chicago has been then very prosperous, the most well-balanced.............and has obtained............in 2008. (la phrase à mon avis est trop longue). Its recent architectural (attention à tes pluriel).......(its partout, c'est le possesseur au pluriel = their)..........................its city centre.
In several movies, this city centre has been used as a foreground for stories about the Mafia and Al Capone prohibition period (1870-1935). Other catastrophic events took place in Chicago as the Big Fire in 1871.
bon , j'avoue c'est un peu confus comme correction. N'essaie pas de faire de trop longues phrases, c'est le meilleur moyen de se perdre
j'espère t'avoir un peu aider. N'hésites pas à m'envoyer un comment
bonne soirée :)
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Anglais. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !