👤

Bonjour à tous, j'ai rencontré un petit problème de traduction de l'espagnol au français.
La phrase est : "Rasga la luz con su hoja de sangre la oscuridad inmensa de las entrañas de la tierra."
J'ai personnellement traduit la phrase comme cela : "Déchire la lumière avec sa feuille de sang l’obscurité immense des entrailles de la terre." Mais je ne suis pas sûre d'avoir bon..
Merci d'avance !


Répondre :

Bonjour,

Traduire la phrase :

"Rasga la luz con su hoja de sangre la oscuridad inmensa de las entrañas de la tierra."

Réponse :

Dans cette phrase, le groupe sujet est inversé, comme cela arrive souvent dans le langage espagnol.

Voici en gras le groupe sujet :

Rasga la luz con su hoja de sangre la oscuridad inmensa de las entrañas de la tierra.

Il faut donc traduire :

L'immense obscurité des entrailles (ou : "des profondeurs") de la terre déchire la lumière avec sa feuille rougie de sang.


Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Espagnol. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions