👤

Pouvez vous m'aider s'il vous plaît je ne comprends pas Merçi D'avance


La question :

À quoi chacun des amoureux est-il prêt à renoncer par amour ?

Voici le texte :

Texte de Shakespeare et adaptation de Zeffirelli

Alors qu’il vient de quitter le bal avec ses amis, Roméo leur fausse compagnie et saute le mur du jardin des Capulet pour essayer d’apercevoir Juliette à travers les fenêtres. Par chance, cette dernière sort de sa chambre sur son balcon. Cette scène, dite « du balcon », est extrêmement célèbre.


Le jardin des Capulet. 
Sous les fenêtres de l’appartement de Juliette. 
  Entre Roméo. […] 
  JULIETTE. – Hélas ! 
  ROMÉO, à part. – Elle parle ! Oh ! Parle encore, ange resplendissant ! Car tu rayonnes dans cette nuit, au-dessus de ma tête, comme le messager ailé du ciel, quand, aux yeux bouleversés des mortels qui se rejettent en arrière pour le contempler, il devance les nuées paresseuses et vogue sur le sein des airs ! 
  JULIETTE. – Ô Roméo ! Roméo ! pourquoi es-tu Roméo ? Renie ton père et abdique ton nom ; ou, si tu ne le veux pas, jure de m’aimer, et je ne serai plus une Capulet. 
�� ROMÉO, à part. – Dois-je l’écouter encore ou lui répondre ? 
  JULIETTE. – Ton nom seul est mon ennemi. Tu n’es pas un Montague, tu es toi-même. Qu’est-ce qu’un Montague ? Ce n’est ni une main, ni un pied, ni un bras, ni un visage, ni rien qui fasse partie d’un homme… Oh ! sois quelque autre nom ! Qu’y a-t-il dans un nom ? Ce que nous appelons une rose embaumerait autant sous un autre nom. Ainsi, quand Roméo ne s’appellerait plus Roméo, il conserverait encore les chères perfections qu’il possède… Roméo, renonce à ton nom ; et, à la place de ce nom qui ne fait pas partie de toi, prends-moi tout entière. 
  ROMÉO. – Je te prends au mot ! Appelle-moi seulement ton amour et je reçois un nouveau baptême : désormais je ne suis plus Roméo. 
  JULIETTE. – Quel homme es-tu, toi qui, ainsi caché par la nuit, viens de te heurter à mon secret ? 
  ROMÉO. – Je ne sais par quel nom t’indiquer qui je suis. Mon nom, sainte chérie, m’est odieux à moi-même, parce qu’il est pour toi un ennemi : si je l’avais écrit là, j’en déchirerais les lettres. 
  JULIETTE. – Mon oreille n’a pas encore aspiré cent paroles proférées par cette voix, et pourtant j’en reconnais le son. N’es-tu pas Roméo et un Montague ? 
  ROMÉO. – Ni l’un ni l’autre, belle vierge, si tu détestes l’un et l’autre. 
  [Après un long dialogue amoureux, Juliette souhaite une bonne nuit à Roméo] 
  ROMÉO. – Oh ! vas-tu donc me laisser si peu satisfait ? 
  JULIETTE. – Quelle satisfaction peux-tu obtenir cette nuit ? 
  ROMÉO. – Le solennel échange de ton amour contre le mien. 
  JULIETTE. – Mon amour ! je te l’ai donné avant que tu l’aies demandé. Et pourtant je voudrais qu’il fût encore à donner. 
  ROMÉO. – Voudrais-tu me le retirer ? Et pour quelle raison, mon amour ? 
  JULIETTE. – Rien que pour être généreuse et te le donner encore. […] Si l’intention de ton amour est honorable7 si ton but est le mariage, fais-moi savoir demain, par la personne que je ferai parvenir jusqu’à toi, en quel lieu et à quel moment tu veux accomplir la cérémonie, et alors je déposerai à tes pieds toutes mes destinées, et je te suivrai, monseigneur, jusqu’au bout du monde ! 
  LA NOURRICE, derrière le théâtre. – Madame !

WILLIAM SHAKESPEARE, Roméo et Juliette, II, 2, 1597, traduction de François-Victor Hugo, 1859-1866.



Répondre :

Bonjour,

Pour Roméo, nous voyons qu'il est prêt à renier son nom, ce qui n'est pas rien à l'époque, par amour pour Juliette:

"je reçois un nouveau baptême: désormais je ne suis plus Roméo"

Pour Juliette, elle aussi est prête à renoncer à son nom:

"je ne serai plus une capulet"

Elle lui dit aussi qu'elle est prête à se marier avec lui si c'est son souhait:

"si ton but est le mariage"

Enfin, elle utilise une hyperbole, pour montrer que son amour est immense:

"je te suivrais jusqu'au bout du monde"

Voila, j'espère t'avoir aidé,

bonne journée ;)

Bonjour '

Les amoureux Montague (Roméo) et Capulet (Juliette) doivent renoncer à leurs noms .

Bon courage .

Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Français. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !


Viz Asking: D'autres questions