Répondre :
Bonsoir! Aide-ton de ton tableau de déclinaisons (C'est la première déclinaison) :
1) patrie est le COD de la phrase et donc à l'accusatif. On traduira : "patriam"
2) patrie est attribut du sujet Troie donc au nominatif. On traduira : "patria"
3) vie est le COD de la phrase et donc à l'accusatif. On traduira : "vitam"
patrie est le COI de la phrase et donc au datif. On traduira : "patriae"
4) victoire est le COD de la phrase et donc à l'accusatif. On traduira : "victoriam"
combat est un complément circonstanciel de moyen et donc à l'ablatif. On traduira : "pugna"
5) cause est l'attribut du sujet de "ruse" et donc au nominatif. On traduira : "causa"
victoire est le complément du nom "cause" et donc au génitif. On traduira : "victoriae"
6) fuite est le sujet de la phrase et donc au nominatif. On traduira : "fuga"
ombre est COI et donc au datif. On traduira : "umbrae" et donc "beneficio umbrae".
Je ne suis pas sûre du "beneficio" pour traduire grâce à mais je suis certaine de toutes les autres réponses.
Bonne soirée!
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Latin. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !