👤

Bonjours, j'ai besoin d'aide pour traduire ce texte.



C'est l'histoire d'une femme qui s'appeler Carole elle habitait au Guatemala. Lors d'une soirée les jeunes enfants de cette dernière ne pouvait pas dormir, la femme étant veuve leur proposa de se joindre a elle dans son lit pour dormir. Pendant la nuit la femme avait fait un cauchemar horrible, elle rêvait qu'un inconnu voulait l'étouffer au milieu de son sommeil. Le matin elle se réveilla et sa grande surprise elle aperçut ses enfants morts étouffés, leurs yeux et leurs bouches grandes ouverte. Elle avait, au cour de la nuit tuée ses enfants sans faire exprès. Depuis ce temps-là elle se promène dans les rues du Guatemala, après minuit exactement à la recherche de ses enfants en pleurant et en criant : «Mes enfants, où sont mes enfants!»

Il faut que ce texte soit aux preterits avec le moins de faute possible est le moins de mots trop compliqué, merci beaucoup a ceux qui m'aideront et donner votre avis si vous le souhaitez au passage.

C'est mon histoire pour mon dm d'Anglais sur ( raconter une petite histoire qui fait peur ) j'étais pas trop inspirait c'est chaud comme c'est nul ://


Répondre :

This is the story of a woman by the name Carole who lived in Guatemala. On an evening the latter's young children could not sleep; as the woman was a widow she invited them to climb into her bed and sleep. Overnight the woman had  a horrible nightmare; she dreamed that a stranger wanted to smother her at sleep. In the morning she woke up and to her amazement she saw her children choked to death with their eyes and mouths wide open. In fact she had overnight killed her children, without meaning to do so (without any purpose). Since that time she has been walking in the streets of Guatemala, right after midnight and desesperatly looking for her children, and crying and shouting, "My children, where are my children!"