Répondre :
la première phrase est bonne,
" Harás ,mi querido, (bien entre virgule) algo de lo que te arrepentirás en el futuro, pero no te diré nada para que tomes conciencia de esta estupidez "
"usted la mentera" n'existe pas
"bletisse" non plus
voila voila !
Bonjour, voici une correction :
<<Tú, querido, haz algunas cosas de las que te arrepentirás en el futuro, pero no diré nada para que tomes conciencia de esta estupidez. >>
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Espagnol. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !