👤

Bonjour,
j’ai besoin de traduire le texte suivant (rapport à Harry Potter) :

Nous vous présentons la maison des paons.
Les élèves sont courageux, déterminés et ambitieux.
L’animal emblématique est le paon et les couleurs sont bleu et vert.
Les élèves peuvent jeter de sorts mais ne doivent pas faire le mal.
Ils peuvent faire des potions magiques mais il doivent les utiliser pour faire le bien alors que les élèves des autres maisons ont le droit de faire le mal. La devise est « light and true ».

JE SUIS OBLIGÉE d’utiliser deux fois can ou can’t et deux fois must ou mustn’t et une fois whereas.

Voici ce que j’ai commencé à faire :
Here the peacok house. The pupils are courageous, determined and ambitious.
The emblematic animal is peacok and the colors are bleu and green.
Pupils can send spells but musn’t make bad. They can make magic potions but musn’t use for the good whereas bad housse can make bad.
The devise is Light and True.
J’ai honte tellement c’est nul au secours


Répondre :

We present to you the peacock house. The students are courageous, determined and ambitious.
The emblematic animal is the peacock and the colors are blue and green. Students can cast spells but mustn’t do evil.
They can make magic potions but they must use them to do good while the pupils of other houses can to do evil. The motto is "light and true".