Répondre :
Bonjour,
Pouvez-vous traduire cette rédaction en espagnol où je raconte mes vacances.
Pendant les grandes vacances d'été je suis partie dans une colonie de gym. (1) C'était la première fois de ma vie que j'allais dans une colonie.(1) J' avais un petit peu de crainte de ne pas me faire des amis et que cela (3) allait mal se passer,(1) mais j'étais quand même très contente d'y aller. (1) Surtout c'étaient mes parents qui m'avaient fait cette surprise .
Durante las vacaciones de verano fui a una colonia deportiva. Era la primera vez que iba a una colonia. Tenía un poco miedo a no hacerme amigos y que esto iba a transcurrir mal, pero sin embargo estaba muy contenta de ir. Sobre todo porque eran mis padres los que me habían hecho esta sorpresa.
(2) Quand ils me l'ont annoncé, (1) j'étais très heureuse. (1) Cette colonie était dans une base de loisirs en Normandie. (1) J'avais préparé ma valise en mettant beaucoup (4) de vêtements de sport et mes affaires de toilette.(2)
Cuando me lo anunciaron, estaba muy feliz. Esta colonia estaba en un centro de ocio en Normandie. Había preparado mi maleta poniendo mucha ropa de deporte y mi necesario de aseo.
(1) Le premier jour j'ai découvert ma chambre.(1) Elle était très grande. (1)J'étais timide car je ne connaissais personne, (1) mais je me suis vite fait de nouvelles amies. (2)
El primer día descubrí mi cuarto de dormir. Era muy grande. (2)
Estaba tímida porque no conocía a nadie, pero rápidamente tuve nuevas amigas.
(1) Je faisais beaucoup de gym,(1) j'adorais ça.(1)Mais c'était fatiguant car le matin (6) nous nous levions tôt et le soir (6) nous nous se couchions tard. (1)J'ai fait beaucoup d'activités nautiques comme du surf, (1) du paddle.(1)(2)
Practicaba mucha gimnasia y me encantaba. Pero resultaba cansado porque por la mañana nos levantábamos temprano y por la noche, nos acostábamos tarde. Practiqué muchas actividades naúticas como el surf, el paddle.
(1) Les professeurs(5) de gymnastique étaient très (7) gentils avec nous. (1)Le dernier jour de ma colonie il y a eu une grande fête.(1) Tout le monde a pleuré car cette colonie allait nous manquer. (2)
Los profesores de gimnasia eran muy amables con nosotros. El último día de mi colonia hubo una gran fiesta. Todo el mundo lloraba porque íbamos a echar de menos a esta colonia.
J'en garderai un bon souvenir et je voudrais y retourner l'année prochaine.
Voy a guardar un buen recuerdo y quisiera volver el año que viene.
-----------------------------------------------------------------------
Évite d'écrire un texte qui ressemble à un "pavé", sans aucun paragraphe. L'impression générale est rebutante.
----------------------------------------------------------------------
(1) Ponctuation obligatoire. SUIVIE d'UNE MAJUSCULE en cas de point final !
(2) Revenir à la ligne
(3) "ça" est très incorrect en rédaction. C'est du langage parlé. On écrit "cela".
(4) "plein" est incorrect. Un verre est plein. Mais on remplit une valise.
(5) "profs" est incorrect. C'et du langage parlé. On écrit "professeurs"
(6) dans une rédaction, on ne mélange pas le "on" (3ème personne du singulier) avec le "nous "(1ère personne du pluriel)
(7 ) "trop" c'est un excès et c'est négatif. Il faut dire et écrire "très"
Merci d'avoir visité notre site Web, qui traite d'environ Espagnol. Nous espérons que les informations partagées vous ont été utiles. N'hésitez pas à nous contacter pour toute question ou demande d'assistance. À bientôt, et pensez à ajouter ce site à vos favoris !